2014. december 18., csütörtök

Boldog karácsonyt!


Koszonom mindenkinek az erdeklodest, aki benezett hozzam, es aldott, bekes karacsonyt kivanok!

Karacsonyig mar nem nagyon fogok itt megjelenni, mert elutazunk a mamakhoz. Mar az egesz csalad izgul es keszulodik a nagy utra. Pakolunk, alkudozunk, hogy ki hany nagy es hany kicsi babat, ill. autot hozhat magaval. Aztan majd elkezdjuk megpakolni az autot, meglatjuk, hogy megint mennyire tele van, elcsodalkozunk, aztan elindulunk. Sokaig ott leszunk, ugyhogy karacsonyi ajandekozas itthon csak ugy lehet, ha karacsony elott intezzuk, hat, most igy lesz. Ide Olaszorszagba hamarabb ernek az ajandekok iden...mar penteken...
Utana legalabb ujabb csomagok kerulhetnek az autoba. ;-)

Ma reggel gyonyoru rozsaszin es narancs szinekben pompazott az eg alja, es kodfelhok uszkaltak a hegyek kozott, mint mindig...jol indult a reggel. :-)




2014. december 13., szombat

Mézeskalácsos adventi koszorúk

Két éve készült ez a koszorú, 100 %-ban mézeskalácsból. Na, jó, a gyertyák igaziak.
 

Ez pedig utána készült, megrendelésre, mert egy hölgynek megtetszett az előző, de lecsúszott róla. Így aztán neki készítettem egy ilyet. 


2014. december 11., csütörtök

Szívek karácsonyi hangulatban

Advent második vasárnapjára elkészültek ezek a szalvétatartók, használatba is vettük őket. Nem haladtam gyorsan velük, pedig nem olyan nagy minta, nem olyan nagy munka, de örülök, hogy sikerült már ekkorra befejezni, bőven karácsony előtt. Ez azért van, mert időben nekiálltam, ami nem sűrűn fordul elő. :-) 

Szóval egyszerű szívek, kis levélkékkel, mindenkinek jut egy.

                          




                   
                   




2014. december 10., szerda

Karácsonyi vásár az ovi falujában

Réka ovijánál is vasárnap volt karácsonyi vásár. Oda a kolostor után már csak egyedül mentem, mert a gyerekek kidőltek, fáztak, betegek, nyűgösek voltak. Réka ovija is árult, a nővérek és nagymamák kézimunkáit, illetve pizzát, ami ott sütöttek kemencében, helyben sütött húspogácsás szendvicset, ehhez a félbevágott zsemléket is a platnin melegítették, és palacsintát is elvileg, bár azt nem láttam. Mindenesetre pizzát vittem haza a kis betegeknek. Vettem egy kis terítőt, amit egy nagymama készített, és a vásárban még 3 jó illatos szappant.





 Az ovi előtt:








Az ovi egyik standja:


Jó kis reklám az ovi büféjénél, rajzzal az óvó nénikről:


A szappanjaim és a terítő:


A házunktól lefelé szép kilátás nyílik kisvárosunk felső, hegyen levő részére (mi egy másik hegy oldalában lakunk, egy, a kisvároshoz tartozó faluban... itt egy-egy községhez különböző kisebb részek tartoznak). Ez lefényképezve sajnos nem látszik, főleg a villanyoszlopok miatt, de azért próbálkoztam...



2014. december 9., kedd

Karácsonyi vásár a kolostornál

Ezek még a milánói vásárból, azóta már szét vannak szabdalva, készült belőlük ez-az, majd megmutatom:

Itt pedig a közeli tóparti kolostor melletti karácsonyi vásárról, ami most vasárnap volt. Elég szürkék és sötétek a képek, de hát ilyen idő volt. Viszont arra járt egy igazi piros ruhás Mikulás is.

Itt a Mikulás! Azt mondta: Ho-ho-ho-hóóó!



Háttérben a tó a szürkeségben:




2014. december 8., hétfő

Levelek a Mikulásnak / Lettere per Babbo Natale / Letters to Father Christmas

Az ovisok minden évben december elején írnak levelet a Mikulásnak, és lufira kötve küldik el. Most szombaton volt ez az esemény, szép volt a sok színes lufi.

Sabato abbiamo allanciato i palloncini con le lettere per Babbo Natale. Erano belli i palloncini colorati. 









2014. december 7., vasárnap

Adventi naptár / Calendario dell'avvento / Advent Calendar


A piros zsákok már meg voltak, a kékeket készítettem idén Gergőnek. És idén már számok is voltak a zsákokon, csak hogy a két gyerek hasonló meglepetést találjon az aznapi zsákban. És mert Réka már ismeri / kezdi ismerni a számokat.